Elder Tripp's Mission Blog

Japan Sapporo Mission -- The Frozen Chosen

Week 36

Week 36 -名寄 - •́ ‿ , •̀

Rawr、 It always feels like I did this yesterday and also not for a month. Writing emails I mean. Questions from parents:(mostly father) Did you celebrate pie day? Nope, we were going to but the timing didn’t work out to hang out with our friends, I’m planning on doing a tao day instead maybe. We missed vday, saint Patrick’s, presidents day, etc. So, how is your teaching pool? Large enough? Full of fun friends with more friends to get.

Week 34-35

Week 34-35 -名寄 - ╰ ( * ´ ︶ ` * ) ╯

Is your p-day still on Mondays? Yup. I’m just inconsistently being inconsistent for inconsistencies sake. I think that’s a valid English sentence. I at a purple blood orange yesterday.. it was very purple and from southern Japan. We went to a dishes shop and bought these little pots(the were cheap and we got them to match) to make cute little cassaroles or something in and all the old ladies(60% of people who still go outside in Japan are probably old ladies) and she stopped us before we left and gave us oranges.

Week 33

Week 33 -名寄 - ._.

こんばんは、 (Good evening,) Hello, I’m still alive. This past week has been kinda crazy because I’ve been meeting a bunch of new friends and members. No volleyball circles. I forgot to take pictures of a lot. I’m still going to be baking though. This is also the first time I’m in a trio, it’s only for the next couple days though. It has low-key been too fast for me. We constantly have activities, visits, or other stuff.

Week 32

Week 32 - 釧路->名寄 - Final goodbyes

Hello famiries and firendiries, If you tell someone who is learning a language “wooow, your like, sooo fluent” just keep in mind its only nice after the first like, 3 times. after that I just know that they know that youve been lying this whole time. No One comments on how well you speak thelanguage without noticing you dont sound native or good. I suppose you’re saying you understand them, however for most I feel like it is no longer a good form of flattery.